Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος
Εκδόσεις Πόλις - 2012
Ποίηση
Γράφει η Στέλλα Σαμιώτου-Φιτσάιμονς
Το βιβλίο με πρόλαβε
στην πόρτα καθώς έφευγα για μια μικρή συγκέντρωση σε φιλικό σπίτι εδώ, στα περίχωρα του Λος Άντζελες. Άνοιξα το φάκελο, το κράτησα για μια στιγμή κι αποφάσισα να το πάρω
μαζί μου για να μην αναγκαστώ να ξεκλειδώσω την πόρτα. Έβρεχε έξω και στο φιλικό σπίτι είχαν αναμμένο τζάκι, κρύο φαγητό και αρκετή πλήξη. Το έβγαλα, λοιπόν, από
την τσάντα μου κι άρχισα να γυρνάω τις σελίδες. Η
συντροφιά ενδιαφέρθηκε για το ανάγνωσμά μου κι όταν τους εξήγησα περί τίνος
επρόκειτο, μου ζήτησαν να τους μεταφράσω μερικές αράδες επί τόπου. Από περιέργεια, είπαν, για τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. Άρχισα να μεταφράζω, χωρίς ιδιαίτερη έμπνευση ή όρεξη είναι η αλήθεια, τους
πρώτους στίχους από το ποίημα «Γράμματα σε έναν πολύ νέο ποιητή» που το γνώριζα ήδη καλά από τις μέρες που το δημοσιεύσαμε στο Λογοτεχνικό Μπιστρό. Σταμάτησα στο στίχο: «(dark
phrases) that sound so odd inside my mind – and make me wonder about their
persistence.” Προς μεγάλη μου έκπληξη, δεν κουνήθηκε κανένας όταν σταμάτησα και μου έδωσαν να καταλάβω πως ήθελαν να συνεχίσω. Έφτασα στο τέλος του πρώτου μέρους και τους μίλησα «about the fixed stare of a seventeen year old son – that hasn’t
been aimed at the poet/father yet.”